Taming This Tyke's Voice Since 2007

fate

Bait

 

You are always ripples away,

The tides ever

Between us.

 

Series of hurdles

As it appears in the surface

That this meek soul

Secretly transcends beneath;

Away from the prying eyes

Of predation.

 

You are designed

For cruel intentions,

That is how the world sees you.

But for the many years

That I followed your lead,

I learned to give your purpose

A different meaning.

 

I am grateful

To the hands that keep my safety

Disguised in undulation ~

Of the sudden swell of  waves between us.

Oftentimes your absence disheartens me,

Scared of losing you to the crest of tides, 

But reassured to see you still there

When the morning after 

Calms the bubbling surfs,

That in many occasions pushed us apart.

 

I praise the hands that hold

The mysterious fishing pole

And for chosing you the bait,

And thank time, too,

For helping me understand.

You are the reason

Why I swim the extra laps;

Take another stroke,

No matter how helpless

My frail attempts ~

Against the raging currents ~

Just to be near you.

 

Reason that I doubt,

The world’s shallow definition

Of predator and prey 

Would ever come to comprehend.

 

Your lead brought me to the deeps,

You are the pivot that draws me to the blue;

A hope that keeps my buoyancy,

And not sink in the ocean,

In the heart of possibilities.

 

When are you going to consume me?

 

~

(Follow the lead of your dream, trust the hands that hold the fishing pole and His design where the bait is going to take you. ~ Jeques)

The dragonfly is always been my metaphor in following the lead of my dreams. I used to chase them in the green fileds when I was a kid, like my dreams that I continue to chase as grown up.

—–

Jeques. From his “Traveler’s Soliloquies” poetry collection

Advertisements

Fortitude

~
Let me bring you to a place
In the nook of my mind,
Where silence is a sound,
Quietude is music;
Where the slightest of movement
Ripples to waves like the tide
That rise and recedes.
.
Tag-along with my mind thriving,
Walking this winding paths
Down hills, up slopes, climbing
Grassy, sandy, rocky tracks
And cobblestone alleys.
.
Come with me as my thoughts
Traverse this zigzag roads
Of sudden sharp turns and curves
In my descend down the highways,
And climbs up the mountains;
Following the voice calling my name
Always some hundreds steps ahead ~
Leaving me dainty signals to trail
Not knowing what comes in the end,
But still I abide.

"Leaf" pen, ink and pencil on paper by Jeques B. Jamora, 2010

Stay beside me as I try to understand
The faint signs and traces
That would bring me where I am headed
Keep me awake when the body gives up
And lassitude put me in a trance ~
Hold my hand ~
Help me keep the wheels on the road.
.
Wipe my tears when the storm pours
So I could see clearly my way
Even when the rainfalls cloud the windshield
Of my thoughts, blocked to zero visibility.
.
Share the silence in my reconnaissance
As the sun creeps back ahead
Lighting the terrains of the morrow
Where my home awaits.

"Leaf 2" pen, ink and pencil on paper by Jeques B. Jamora

Disembark with me when I reach a summet.
Sit with me for awhile on the green beds of grass
On a cliff over-seeing the world bordered with white fences
That give me a picture of what has been.
The reasons for winding roads now making sense
As I look back to see the marks I left
On the pages forming definite meaning.
.
Hope with me as I look forward
To the map marked by the stars
That reveal sheer preview of the journeys to come.
.
Here we are in a stop over,
Be my witness as I ready myself to jump ~
My faith as my parachute,
Trusting your hands to catch me in my leap
As I paint my way to the roads
Until I find my way home
With you.
~
Jeques, 2010. From his “Traveler’s Soliloquies” poetry collection.
Jeques is reading the book of one of his favorite authors, Robert Fulghum’s “Third Wish,” a 5 volume novel – he’s currently on the first volume.
~

“Amistad”(Friendship)

 

"Amistad" Pen and ink on paper by Jeques(drawing and poem started while waiting for his flight to the Philippines, 02082010 and was completed and polished in his return to Chicago)

I searched your eyes

Amid the souls

That flock the streets

I travel.

 

Where were you?

 

Among the lips

That sipped the juice

Of simple joy

I offer

 

How would I single out

Your smile?

 

I ride the tides

To ambiguous blue

With hopes

To find you

 

Where were you?

 

The isles dissolved,

And lost my hope

To see you

 

Where would I find

Your waiting arms?

 

I climb the mountains

But the fogs had seized you;

I reached the summit

And you’re not there

 

Where were you?

 

When the rains

Washed away everything

Down the mountains

 

Would you catch my tears

In the streams?

 

I left the stars

And slept in the cradle

Of the waning moon

 

Where were you?

 

In dark nights

When dreams didn’t visit

My sleep

 

Would I catch a glimpse

Of you at daybreak?

 

I search your eyes

Amid the souls

That flock the streets

I travel.

 

I guess I’d be forever this way

Til the day I catch true friendship

In the eyes

 

Until the day

When fate lay on my empty hands

The gift of ‘Amistad’

 

Where were you?

 

Jeques, 2010. From his “Traveler’s Soliloquies” poetry collection.

 


Better Days

 

We’ve seen better days,

But are now diffused

In colors, in lights

With the passing of time

 As it nears twilight.

I watch waves of parting

As the sun sets,

Recalling, clinging

Til the delicate fibers

Of better days shared

I held on so long

Slip away.

 

Better days hover

In places we’ve been

And things we’ve done.

 

I sigh driving around roads,

Enmeshed in the gossamer

Of memories we left behind

When time knows no bounds

And deadlines.

 

Joyous raptures

I spend in retrospection

Like letters sent from the past

I read too late.

We had such moment

Of better days,

But wasted

To the ever changing landscapes

We throw ourselves off

Unguarded,

Cascading like waterfalls

Lost in endless gorges

Never to return,

Flooding ravines

With tears.

Trickling

Streaming

Flowing

Surrendering to the ebbs

Of destiny

That would empty 

Us to the reservoir of fate

That would bring our union

 To the same end

At the right time

Where dawn of endless lights

And lasting colors

Of better days

Await.

 

—–

Jeques, 2009. From his poetry collection, “A Traveler’s Soliloquies”


Labyrinth

 

Fate dropped me

Bewildered in this forest,

Untamed,

Hazed with drapes of vines ~

Trying to find the answers

From this tangled passages 

Resolving the maze

To find my pathway

To you.

 

I stand before a forked path,

My head loaded

With question-filled sack

Keeping my balance,

Avoiding pitfalls:

 

To my right are hedges

Of thorn-filled,

Truth-concealing,

Tendril-climbing vines.

A single wrong move

Through their bowers 

Would cost me stings

From their spines of truth.

 

To my left, an inviting path

Strewn with petals,

Promising comfort

From gossamer of lies

Misleading me away

To dead ends,

To lost ways.

 

To my center is an easy way

To nowhere,

A direction that would lead me back

Here. To choose. Sooner or later.

 

If only your hand would reach out

From the bower of thorns,

If only heavens would send signal.

If only I could hear your heartbeats

Pounding from the other side.

If only, but . . .

 

Armoured only with longing,

I don’t know if it could shield me

To last the stings of truths

I would discover (I need to reveal),

To straighten the tangled pathway

That would bring you

And me, together.

 

Smothered with veil of tears,

I take the path to truth,

Taking chances

In the hazed bowers,

Following bloody hints

You left in the thorns,

Like trails of breadcrumbs,

As I soothe your pains in return

With balms of found answer

To our sacks of questions

I slowly unload from my head

Leaving them to mark the blind alleys

That would lead you

To me.

 

From separate spheres

In a labyrinth,

We clear a single 

Entangled passage

(Closer than we thought),

Daring to defy the easy way.

 

If that’s what it cost

To find our way,

I surrender to my fate.

 

To find my egress

To you.

 

—-

Jeques, 2009. From his poetry collection, “A Traveler’s Soliloquies”